Ich gratuliere. Du "siehst eine sprachliche Basis".
Danke.
Hattest Du denn jemals ein etymologisches Wörterbuch in der Hand?
Nein, die gibt's online, die muss man nicht in die Hand nehmen.
"...
Profession f. ‘Beruf, Gewerbe, Berufung’, übernommen (16. Jh.) von mfrz. frz. profession ‘Bekenntnis, Beruf, Stand’, lat. professio (Genitiv professiōnis) ‘öffentliches Bekenntnis, öffentliche Angabe’ (z. B. des Namens, Vermögens, Gewerbes), dann ‘(offiziell angegebenes) Gewerbe, Geschäft’,
zu lat. profitērī(professus sum) ‘laut und öffentlich, frei bekennen, sich bekennen, sich erklären, sich zu etw. freiwillig anbieten’; vgl. lat. fatērī ‘bekennen, gestehen, einräumen, zu erkennen geben’. professionell Adj. ‘eine Tätigkeit beruflich ausübend, berufs-, gewerbsmäßig’ (19. Jh.), frz. professionnel. Professional m. ‘Berufssportler’ (Anfang 20. Jh.), übernommen von gleichbed. engl. professional, einer Substantivierung des Adjektivs engl. professional ‘berufsmäßig, beruflich’; daraus die heute verbreitete Kurzbezeichnung Profi m. (1. Hälfte 20. Jh.).
..."
https://www.dwds.de/wb/Profi
Für Dich noch einmal fett gesetzt.
Ich erkläre hiermit öffentlich, dass ich Klavierspiele.
Das macht mir im ursprünglischsten Wortsinne zum Profi, aber nicht, so wir es verstehen.
Ich habe das verstanden.
Du hast das verstanden.
Du hast aber immer noch verstanden, dass ich das verstanden habe.
Was ich wiederum nicht verstehe.
Verstehtst Du?
Grüße
Häretiker